戲劇貓的讀后感5篇

時間:2023-10-04 作者:Monody 讀后感

通過寫讀后感,我們可以分享自己的閱讀體驗,與他人交流想法,通過寫讀后感,我們可以積累豐富的詞匯和表達方式,提高自己的語言能力,以下是范文社小編精心為您推薦的戲劇貓的讀后感5篇,供大家參考。

戲劇貓的讀后感5篇

戲劇貓的讀后感篇1

最幻不過夢,最美不過情。正如生活一樣,人生是悲劇,也是喜劇,是夢與情的遇合。當我讀著莎翁的名著《仲夏夜之夢》時,我總有一種想發(fā)笑的沖動。這本薄薄的冊子著實讓我感到驚訝,因為它誘使著我去一口氣讀完可是卻似乎無法這樣讀完。此時的我仿佛置身于山花爛漫的林間,美景應接不暇。

?仲夏夜之夢》為何有如此大的魅力呢?我想這主要源于其中強烈的幻想、詩意的抒情和機敏的對白—正式這三種因素的交融,才使全書充滿著人文情懷和浪漫氣息。

書中講述了由“魔汁”引起的沖突以及沖突被解決,有情人終成眷屬的故事。有兩個男青年拉山德、狄米特律斯同時愛上了女青年赫米婭,而赫米婭戀著拉山德,她的好友海麗娜又戀著狄米特律斯。赫米婭為了反對包辦婚姻和情人私奔,來到約定好的森林里。海麗娜將這一消息告訴了狄米特律斯,二人也跟著趕到了森林里。這個森林里本來住著仙王、仙后和伺奉他們的的小仙、精靈,此時仙王、仙后正因為一個“換兒”而不和。仙王為了讓仙后做出讓步,便派小精靈迫克去取來魔汁以戲弄仙后。這種魔汁有著這樣的魔力:如果滴在睡者的人的眼皮上,無論男女,醒來一眼看見的生物都會瘋狂地愛上它。

因為魔汁的出現(xiàn),整個故事發(fā)生了戲劇性的變化。魔汁滴在了睡著的拉山德的眼皮上,他醒來一看見的是誤闖進來的海麗娜,因此而“移情別戀”,對海麗娜大獻殷勤,這讓可憐的赫米婭傷心萬分;而狄米特律斯醒來的時候一眼看見的恰是被精靈引來的海麗娜,因而“舊情復燃”,這讓可憐的海麗娜苦惱萬分。兩個同樣美麗、善良的女孩如今一個被逼得要發(fā)瘋,一個被驚喜沖昏了頭腦,于是開始惡意地揣測甚至中傷起對方。而另外兩個癡情的熱血青年又在憤怒中為海麗娜而決斗。

此刻我發(fā)現(xiàn)這四個人分別在不同的方向跑著,讀來令人忍俊不禁又頓生同情。幸福的斗爭是如此艱難,天意弄人,可是這種斗爭的過程并非是一種痛苦,一種悲劇,而是一種有著快樂意味的戲劇性的東西。而在這個故事中,最具戲劇性的清潔恐怕要數(shù)仙后在魔汁的作用下與一個闖入林中的織工荒唐地“相愛”。這個滑稽可笑的織工本來是和幾個同事手藝人的伙伴們來林中排戲,小精靈迫克使織工變成了一頭更可笑的蠢驢,而仙后再接粗魔汁后一覺醒來時正是看見了這個可憐的家伙。于是對于織工而言,“橫禍”又變成了“橫?!?,因為他得到了尊貴的仙后的恩寵。這是多么不可思議的事情,又顯得多么滑稽!而這一切都取決于魔汁的威力、仙后的旨意和小精靈迫克的頑皮。后來也正是按著仙王的旨意,魔力得以解除、情人終成眷屬、仙人和好如初,仙界、人間復歸太平。強烈的幻想融入戲劇性的情節(jié),加上戲劇因素的厚積薄發(fā),怎能不令人賞心悅目呢?

如果說奇妙的幻想性足以令人賞心悅目,那么書中那充滿詩意和機敏的戲劇語言又更使人流連忘返了。相比現(xiàn)實生活,其實又何不與之相似,生活的每一瞬間,每一事物,都是具有戲劇性的。而這些有可能是喜劇,也有可能是悲劇,正因為喜劇悲劇交織起來,生活才像是一個大舞臺。在人生的大舞臺中,我們被人生“調(diào)侃”著的時候,也不應該一味地接受,我們應無時無刻堅持著自己的信念,讓自己在這一個人生的大舞臺上盡顯自己的風采。人生,是由我們自己掌握的,即便是戲劇性,我們也應該做臺上的演員,不應該坐在舞臺外,觀看自己的人生。人生,需要自己來演繹,只有自己盡情演繹的人生才是自己最想要的人生。仲夏夜,正因此而精彩!

戲劇貓的讀后感篇2

我認為,書就是 加油站,來補充我們空缺的知識。暑假里我讀了許多本有趣的書籍,《莎士比亞戲劇故事集》這本書是我最喜歡的書之一。

這本書包含了莎士比亞最著名的幾部戲,在西方家喻戶曉、婦孺皆知。這些戲劇突破了悲劇和喜劇界限,反映出了生活的本來面目。

莎士比亞的戲劇作品中我感觸最深的是《麥克白》這部戲劇。《麥克白》主要講了:蘇格蘭國王鄧肯很受臣民的愛戴。他有一個表弟叫麥克白,他是位爵士,為國王打仗,非常機智勇敢,打敗了外來的入侵者。再回鄉(xiāng)的荒原上,麥克白被三個不像人的女人擋住了去路,那三個女人對他說:“您馬上就要成為考特爵士了?!丙溈税仔睦锵胱约涸趺磿蔀楦咭坏燃壍娜耍贿@個預言實現(xiàn)了,麥克白欣喜若狂。她們又說:“麥克白,您將會成為未來的國王”她們又對身后的班柯將軍說:“您雖然不是國王,但您的子孫后代會統(tǒng)治蘇格蘭?!?/p>

麥克白一回家就對妻子說了這件事,他們開始不擇手段,他們打算殺了國王。國王被殺之后,他的兩個兒子都跑了,麥克白登上了王座。他想,班柯的子孫后代會統(tǒng)治這個國家。于是他想殺了班柯和他的兒子,班柯被殺了,但他兒子沒死。之后,他又去找那三個女人。她們說:“只要是女人生的人都傷害不了你。”過了幾天,費輔爵士去投靠了鄧肯大兒子的軍隊,麥克白把費輔爵士的妻子兒女殺了,人們紛紛反叛了他。軍隊來了,麥克白激動地說:“只要是女人生的人都無法傷害我!”鄧肯的兒子說:“費輔爵士可以殺你,他不是自然生的,是早產(chǎn)的?!丙溈税鬃詺⑹降臎_進了敵營。鄧肯的大兒子重獲了王位。

麥克白之所以這么貪婪,完全是因為那些女人誘導他一步一步走向毀滅。我們在生活中不要因為聽了別人的話而放棄自己應該做的事,這樣做是不對的。我們要時時刻刻保持堅定的信念,以防被貪婪所控制。

戲劇貓的讀后感篇3

莎士比亞,是英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他被后人譽為是“最偉大的戲劇大師”。

有幸在學校圖書館看到《莎士比亞——最偉大的戲劇大師》一書,我趕緊借回家?!渡勘葋啞顐ゴ蟮膽騽〈髱煛分饕獙懥松勘葋喌纳绞论E。莎士比亞小時候很聰明,不像一般男孩兒那樣淘氣頑皮,喜歡舞刀弄槍。他喜歡閑聊、猜謎語等在其他小朋友看來比較無趣的事情,還熱衷于新教。在爸爸帶他看過一場戲后,莎士比亞就迷上了戲劇。當時,人們認為演戲是低賤的,演員是低人一等的。像他這樣父親是鎮(zhèn)長的家庭,怎么能去演戲呢?父母把他送進鎮(zhèn)上的文法學校,想以此泯滅莎士比亞對戲劇的興趣。但他始終忘不了看戲。

莎士比亞憑借自己的才華,很快贏得了很多人的稱贊。但是,以羅伯特·格林為首的一些“大學才子”卻看不起他。面對他們的侮辱與攻擊,莎士比亞保持緘默,把所有辯解和反駁的時間精力都用在舞臺上,寫出一系列膾炙人口的作品。

盡管得不到父母的支持與理解,盡管遭受刻薄的侮辱與攻擊,盡管遭遇痛失愛子感情不順等挫折,莎士比亞仍然堅持自己的信念,忠于自己的愛好,不懈努力,創(chuàng)作出《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《威尼斯商人》等流傳千古的優(yōu)秀劇作,最終成為偉大的戲劇大師。他對理想的執(zhí)著追求,面臨困境毫不退縮的勇敢,為了戲劇事業(yè)堅韌不拔持之以恒的努力,都值得我們肅然起敬。

讓我更喜歡的,是莎士比亞在作品中呈現(xiàn)出的對真善美的追求,對人性美好的表達。他讓人們總是相信,善良能夠戰(zhàn)勝邪惡?!读_密歐與朱麗葉》的經(jīng)典愛情,經(jīng)久不衰;《威尼斯商人》中的鮑西亞,看重人品,并不在于門第財富,符合人們對平等自由的追求;《哈姆雷特》鼓勵人們?nèi)ニ伎紡碗s的、甚至是矛盾的情感,一千個讀者就有一千個哈姆雷特就是這么來的。

莎士比亞,不只屬于那個時期,而是屬于永遠。

戲劇貓的讀后感篇4

這個寒假,我品讀了經(jīng)典名著——《莎士比亞戲劇故事集》,喜劇和悲劇都演繹著不同情節(jié)卻同樣精彩的故事,讓我感受頗深。

書中選取了一些經(jīng)典的戲劇,比如《威尼斯商人》、《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《羅密歐與茱麗葉》等等,敘述了一個個感人的故事,讓人仿佛身臨其境,跟著作者一起在書中遨游,并且在不知不覺中體會了人生的意義,學會了美好的品質(zhì)。

?威尼斯商人》中,安東尼奧為朋友借了夏洛克三千塊錢,因為意外,他沒能按時還錢,夏洛克把安東尼奧告上法庭,讓他受盡折磨,還要求按照當初約定割下他一磅肉,在千鈞一發(fā)之際,好朋友巴薩尼奧的妻子鮑西婭化作一個法官,巧妙地解救了安東尼奧,使得夏洛克受到了應有的懲罰。故事中,安東尼奧為朋友兩肋插刀的義氣令我感動,我非常羨慕他的朋友;夏洛克的狠毒吝嗇讓我氣憤,他不近人情、貪婪兇殘,實在是令人發(fā)指;鮑西婭聰明善良,輕松地用律法打敗了夏洛克,讓人非常喜愛和敬佩。

這個故事非常的精彩,其中鮑西婭扮成法官拯救安東尼奧的情節(jié)非常令我敬佩,她面對夏洛克的吝嗇貪婪,不僅沒有害怕,還巧妙地讓他陷入了自己的計劃中。她不但救了安東尼奧,還沒收了夏洛克的財產(chǎn)。鮑西婭的行為告訴我,不論遇到什么事情,都要冷靜下來想對策,用自己的智慧解決問題。夏洛克的行為告訴我,做人要善良,對他人殘忍也是對自己殘忍,壞人遲早會得到報應。

還有,《哈姆雷特》中丹麥王子哈姆雷特同叔父的黑惡勢力作斗爭的故事,讓我體會到哈姆雷特的勇敢睿智,叔父克勞狄斯的狠毒陰險;《奧賽羅》中奧賽羅輕信壞人挑撥,殺死賢惠的妻子苔絲德蒙娜的故事讓我明白了要相信親人和朋友,不能讓壞人有機可乘,釀成悲劇;《羅密歐與茱麗葉》中出生在兩個有世仇的家族中的青年羅密歐和朱麗葉相愛和為了愛情奮斗的故事令我感動,而悲慘的結(jié)果讓我不禁為之傷痛。

除了這些,還有很多精彩的故事,讓人感受頗深。妙趣橫生的故事情節(jié)、鮮活生動的人物對比、歷經(jīng)曲折的奇妙經(jīng)歷,讓人手不釋卷。讀了這本書,我真的受益匪淺。

?莎士比亞戲劇故事集》——一本永恒的經(jīng)典!

戲劇貓的讀后感篇5

這些故事是為年輕的讀者寫的,當作他們研究莎士比亞作品的一個初階。為了這個緣故,我們曾盡可能地采用原作的語言。在為把原作編寫成為前后連貫的普通故事形式而加進去的詞句上,我們也曾仔細斟酌,竭力做到不至于損害原作語言的美。因此,我們曾盡量避免使用莎士比亞時代以后流行的語言。

年輕的讀者將來讀到這些故事所根據(jù)的原作的時候,會發(fā)現(xiàn)在由悲劇編寫成的故事方面,莎士比亞自己的語言時常沒有經(jīng)過很大改動就在故事的敘述或是對話里出現(xiàn)了;然而在根據(jù)喜劇改編的故事方面,我們幾乎沒法把莎士比亞的語言改成敘述的文字,因此,對不習慣于戲劇形式的年輕讀者來說,對話恐怕用得太多了些。如果這是個缺陷的話,這也是由于我們一心一意想讓大家盡量讀到莎士比亞自己的語言。年輕的讀者念到“他說”、“她說”以及一問一答的地方要是感到厭煩的話,請他們多多諒解,因為只有這樣才能叫他們略微嘗嘗原作的精華。莎士比亞的戲劇是一座豐富的寶藏,他們得等年紀再大一些的時候才能去欣賞。這些故事只是從那座寶藏里抽出來的一些渺小、毫無光彩的銅錢,充其量也不過是根據(jù)莎士比亞完美無比的圖畫臨摹下來的復制品,模模糊糊,很不完整。這些故事的確模糊、不完整,為了使它們念起來像散文,我們不得不把莎士比亞的許多絕妙詞句改得遠不能表達原作的含義,這樣一來,就常常破壞了莎士比亞語言的美。即使有些地方我們一字不動地采用了原作的自由體詩,這樣,希望利用原作的樸素簡潔叫年輕的讀者以為讀的是散文;然而把莎士比亞的語言從它天然的土壤和野生的充滿詩意的花園里移植過來,無論怎樣總要損傷不少它固有的美。

我們曾經(jīng)想把這些故事寫得叫年紀很小的孩子讀起來也容易懂。我們時時刻刻想(一秘☆.1mi.net)著盡量朝這個方向去做,可是大部分故事的主題使得這個意圖很難實現(xiàn)。把男男女女的經(jīng)歷用幼小的心靈所容易理解的語言寫出來,可真不是件容易做到的事。

年輕的讀者看完了,一定會認為這些故事足以豐富大家的想像,提高大家的品質(zhì),使他們拋棄一切自私的、惟利是圖的念頭;這些故事教給他們一切美好的、高貴的思想和行為,叫他們有禮貌、仁慈、慷慨、富同情心,這些也正是我們自己的愿望。我們還希望年輕的讀者長大了讀莎士比亞原來的戲劇的時候,更會證明是這樣,因為他的作品里充滿了教給人這些美德的范例。